kenna.ro

Services

TRADUCTIONS

Nous vous offrons des traductions certifiées et de spécialité, réalisées par nos traducteurs agrées par le Ministère de la Justice, en appelant à la fois à des experts et spécialistes du domaine visé, pour assurer la compréhension parfaite du texte source, la précision de la terminologie choisie et l’élaboration d’une traduction fonctionnelle, adaptée à la culture du pays où elle sera utilisée.

Nous faisons des traductions dans les domaines suivants :

1) Juridique : contrats, documents de l’entreprise, décisions de justice, procuration, déclarations, actes notariés, actes fonciers etc.

 

2) Economique : situations financières, bilans, balances comptables, extraits de compte, dossiers de financement et vente aux enchères, dispositions relatives au règlement (factures, reçus, notifications), rapports d’audit, dossiers fiscaux etc.

 

3) Technique : projets, notices d’utilisation, autorisations, IT, logiciels, software etc.

 

4) Médicale : billets de sortie, analyses médicales, investigations cliniques, certificats médicaux etc.

 

5) Autres : actes d’état civil (extraits de l’acte de naissance, de mariage, de décès), extraits de casier judiciaire, actes d’identité, actes d’études, papiers des véhicules, CV, correspondance etc.

 

LÉGALISATION, APOSTILLE, SURLÉGALISATION

Pour qu’ils soient reconnus à l’étranger, certains documents originaux recevront une apostille ou un visa (pour les actes d’études) par l’institution compétente. Suite à la reçue du visa et de l’apostille sur le document en original, il est traduit par un traducteur agréé par le Ministère de la Justice, la signature du traducteur recevant après la légalisation dans le bureau d’un notaire public.

Suite à la légalisation notariale, il faut obtenir l’apostille de la Chambre des Notaires Publics, l’institution qui appliquera l’apostille sur l’original des actes notariés, sur les copies ou les traductions légalisées.

Au tribunal, les documents délivrés par les juges ou tribunaux seront supra légalisés (comme les jugements civils et les décisions pénales etc.).

Notre agence est en mesure de vous faciliter la reçue de la légalisation et de l’apostille, aussitôt sur le document original, que sur la traduction de celui-là.

 

DTP (traitement graphique)

Chez Kenna Translations nous essayons d’exploiter au maximum les possibilités qui, par rapport à la qualité et l’aspect des traductions remporteront, à notre client et à nous, les meilleurs résultats possibles. Pour maintenir aussi tout au long de la traduction l’aspect du texte source, il est préférable de nous livrer les textes en format éditable (word, excel etc.). Pour les catalogues, classeurs, présentations et d’autres documents en général, livrés sous le format éditable pdf., nos spécialistes en DTP traiteront le document original de la manière que la traduction soit livrée sous le format et l’aspect du document original.